Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 24:19 - Нови српски превод

19 Кад човек наиђе на свог непријатеља, хоће ли га пустити да оде у миру? Нека те Господ награди добрим за то како си се данас понео према мени.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Kad čovek naiđe na svog neprijatelja, hoće li ga pustiti da ode u miru? Neka te Gospod nagradi dobrim za to kako si se danas poneo prema meni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Када човек нађе свог непријатеља, зар га пушта да оде неповређен? Нека те ГОСПОД богато награди за то како си се данас понео према мени.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 I danas si mi pokazao da mi dobro èiniš; jer me Gospod dade tebi u ruke, a ti me opet ne ubi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Данас си ми показао доброту своју према мени. Господ ме је био предао у руке твоје, а ти ме ниси убио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 24:19
8 Iomraidhean Croise  

Господ ми по правди мојој плати, награди ми чистоћу руку мојих,


Он је рекао својој мајци: „Хиљаду и стотину сребрних шекела који су ти украдени, због којих си преда мном изрекла клетву – то сребро је код мене, ја сам га узео.“ Његова мајка му рече: „Нека те Господ благослови, сине мој!“


Нека те Господ награди за твоје добро дело. Господ, Бог Израиљев, нека ти обилато узврати, кад си дошла да се склониш под његова крила.“


Јонатан му рече: „Не бој се, јер те неће стићи рука мога оца, Саула. Ти ћеш царевати над Израиљем а ја ћу бити други до тебе. Чак и мој отац зна то.“


Саул одговори: „Нека вас Господ благослови зато што сте се сажалили на мене.


А Господ нека плати сваком човеку по својој правди и верности! Јер Господ те је данас предао у моје руке, али ја нисам хтео да подигнем руку на помазаника Господњег.


Тада Саул рече Давиду: „Благословен да си, сине мој Давиде! Заиста ћеш бити успешан и изаћи као победник.“ Давид оде својим путем а Саул се врати у своје место.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan