Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 24:1 - Нови српски превод

1 Кад се Саул вратио из похода на Филистејце, јавили су му: „Ено Давида у пустињи Ен-Геди!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Kad se Saul vratio iz pohoda na Filistejce, javili su mu: „Eno Davida u pustinji En-Gedi!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Када се Саул вратио из потере за Филистејцима, јавише му: »Ено Давида у пустињи Ен Геди.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A David otišavši odande stade na tvrdijem mjestima Engadskim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Давид оде одатле и смести се у брдским склоништима Енгадија.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 24:1
8 Iomraidhean Croise  

уклони злога од цара и у правди престо његов утврђен ће бити.


Владар који слуша лажи имаће за слуге све саме зликовце.


У теби су клеветници који гледају да пролију крв, у теби једу на горама и чине што је срамота.


Рибари ће стајати дуж мора од Ен-Гедија до Ен-Еглајима; то ће бити место где ће се сушити мреже. Биће тамо веома много свакојаких риба, као риба у Великом мору.


Злоделима цара разгаљују и лажима својим главаре.


Нивсан, Слани град, и Ен-Геди: шест градова са својим селима.


А Зифејци дођоше Саулу у Гавају и рекоше: „Не крије ли се Давид код нас по скровиштима код Хореша, на брду Ехеле, јужно од Јесимона?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan