Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 23:5 - Нови српски превод

5 Давид оде са својим људима у Кеилу, ступи у бој против Филистејаца, отера њихова стада и нанесе им велики пораз. Тако је Давид спасао мештане Кеиле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 David ode sa svojim ljudima u Keilu, stupi u boj protiv Filistejaca, otera njihova stada i nanese im veliki poraz. Tako je David spasao meštane Keile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Тако Давид са својим људима оде у Кеилу, нападе Филистејце и одузе им стоку. Он нанесе тежак пораз Филистејцима и спасе житеље Кеиле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Tada otide David sa svojim ljudima u Keilu, i udari na Filisteje, i otjera im stoku, i pobi ih ljuto; tako izbavi David stanovnike Keilske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Тада Давид оде са својим људима у Кеилу и нападе Филистејце. Он отера њихову стоку и тешко их порази. Тако Давид избави становнике Кеиле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 23:5
6 Iomraidhean Croise  

Ти ме опремаш снагом за битку, и обараш пода мном моје противнике.


Разбијам их и не могу устати, и падају под моје ноге.


Они који узвраћају зло за добро оптужују ме што следим добро.


Опет је избио рат. Давид је изашао, борио се с Филистејцима и нанео им велики пораз, тако да су се разбежали пред њим.


Давид је поново упитао Господа, и Господ му је одговорио: „Спреми се и сиђи у Кеилу јер ћу изручити Филистејце у твоје руке.“


А кад је Авијатар, Ахимелеков син, побегао к Давиду у Кеилу, са собом је понео Ефод.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan