Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 22:5 - Нови српски превод

5 Тада пророк Гад рече Давиду: „Немој остати у скровишту, него иди у Јудину земљу.“ Давид оде и дође у шуму Арет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Tada prorok Gad reče Davidu: „Nemoj ostati u skrovištu, nego idi u Judinu zemlju.“ David ode i dođe u šumu Aret.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Пророк Гад рече Давиду: »Немој више да будеш у скровишту, него иди у Јудину земљу.« И Давид оде у шуму Херет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Ali prorok Gad reèe Davidu: nemoj ostati u tom gradu, idi i vrati se u zemlju Judinu. I David otide i doðe u šumu Aret.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Међутим, пророк Гад рече Давиду: „Немој да останеш у скровишту. Иди и уђи у земљу Јудину.” Тада Давид оде и дође у шуму Арет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 22:5
8 Iomraidhean Croise  

Тада је Давид био у тврђави, а у Витлејему је био филистејски војни табор.


Ујутро, кад је Давид устао, дође реч Господња пророку Гаду, Давидовом видеоцу:


Тада је Давид био у тврђави, а у Витлејему је био филистејски војни табор.


Господ рече Гаду, Давидовом видеоцу:


Давидова дела, од првог до последњег, записана су у записима видеоца Самуила, у записима пророка Натана и у записима видеоца Гада,


Поставио је Левите у Дом Господњи са цимбалима, са лирама и са харфама по заповести Давида, Гада, царевог видеоца и Натана пророка, јер је то била Господња заповест преко његових пророка.


Боже, мој Бог ти си и ја тебе тражим. Моја је душа тебе жедна, тело је моје тебе жељно, у земљи сувој, огољеној и безводној.


Тако их је довео к моавском цару, па су остали с њим докле год је Давид био у скровишту.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan