Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 21:10 - Нови српски превод

10 Давид се диже тог дана и побеже од Саула. Онда је дошао к Ахису, цару Гата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 David se diže tog dana i pobeže od Saula. Onda je došao k Ahisu, caru Gata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Тога дана Давид побеже од Саула и оде Ахишу, цару Гата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Potom se podiže David, i pobježe onaj dan od Saula, i doðe k Ahisu caru Gatskom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Свештеник одговори: „Овде је мач Голијата Филистејца, којег си убио у долини Или. Увијен је у платно, ено, лежи иза оплећка. Ако хоћеш да га узмеш, узми га, јер другог осим њега нема.” Давид рече: „Нема му равног! Дај ми га!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 21:10
8 Iomraidhean Croise  

Он се уплашио, па је устао и побегао да сачува себи живот. Дошао је у Вир-Савеју у Јуди, где је оставио свога слугу.


Смилуј ми се, Боже, јер ме човек гази; од јутра до сутра нападач ме угњетава.


Када су цар Јоаким, сви његови јунаци и сви главари чули његове речи, цар је одлучио да га погуби. Урија је чуо за то, уплашио се и побегао. Отишао је за Египат.


Саул и Израиљци су се окупили и утаборили у долини Или, па су се сврстали у бојни ред против Филистејаца.


Онда је Давид потрчао и стао над Филистејцем, узео његов мач, извадио га из корица и убио га. Затим му је њиме одсекао главу. Кад су Филистејци видели да је њихов јунак погинуо, дали су се у бег.


Ахимелек је упитао Господа за њега и дао му хране. Дао му је и мач Филистејца Голијата.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan