Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 20:7 - Нови српски превод

7 Ако он каже: ’У реду’ онда је твој слуга безбедан. А ако плане гневом, знај да је решио да ми науди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Ako on kaže: ’U redu’ onda je tvoj sluga bezbedan. A ako plane gnevom, znaj da je rešio da mi naudi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Ако он каже: ‚Добро,‘ ја, твој слуга, бићу миран. Али ако се разгневи, буди сигуран да је одлучио да ми нанесе зло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Ako reèe: dobro, biæe miran sluga tvoj; ako li se razgnjevi, znaj da je zlo naumio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Ако он каже: ‘Добро’, онда ће слуга твој бити миран. Ако се он разгневи, знај да је зло наумио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 20:7
6 Iomraidhean Croise  

Овај савет се учинио ваљаним и Авесалому и свим израиљским старешинама.


Цар је бесно устао од гозбе и вина, и отишао у дворску башту, а Аман је остао да моли за живот царицу Јестиру. Наиме, видео је да је цар решен да му нанесе зло.


Овај предлог ми се допао. Зато сам одабрао између вас дванаесторицу људи, из сваког племена по једног.


Тада Саул баци копље на Јонатана да га прободе. Јонатан је схватио да је његов отац решио да убије Давида.


Јонатан рече на то: „Далеко било! Кад бих заиста знао да је мој отац решио да ти науди, зар ти не бих то јавио?“


Ти сад прими на знање и види шта ћеш да радиш, јер је одређена пропаст нашем господару и свем његовом дому. А с њим нико не може разговарати, јер је ништарија.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan