Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 20:19 - Нови српски превод

19 Ти сиђи прекосутра и иди на оно место где си се сакрио кад се ствар догодила, и остани код камена Езела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Ti siđi prekosutra i idi na ono mesto gde si se sakrio kad se stvar dogodila, i ostani kod kamena Ezela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Прекосутра предвече иди онамо где си се био сакрио кад су ове невоље почеле и чекај код камена Езела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 A ti èekaj do treæega dana, pa onda otidi brzo i doði na mjesto gdje si se bio sakrio kad se ovo radilo, i sjedi kod kamena Ezila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Прекосутра ће закључити да те нема. Тада дођи на место где си се онда сакрио и седи код камена Езила.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 20:19
6 Iomraidhean Croise  

Саул је рекао свом сину Јонатану и свим својим слугама да би требало убити Давида. Међутим, Јонатану је Давид био веома драг.


Јонатан је јавио Давиду рекавши: „Мој отац, Саул, гледа да те убије. Стога буди на опрезу следећег јутра, склони се негде и криј се.


Јонатан рече Давиду: „Сутра је млади месец. Приметиће се да те нема, јер ће твоје место бити празно.


Ја ћу одапети три стреле покрај камена, као да гађам мету.


Ујутро је Јонатан изашао у поље на састанак с Давидом. С њим је био и један млади момак.


Давид одговори Јонатану: „Сутра је младина, а ја морам да седнем с царем за трпезу. Ти ме пусти, а ја ћу се сакрити у пољу до треће вечери.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan