Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 2:16 - Нови српски превод

16 Ако би му човек одговорио: „Нека прво спале сало, па онда узми шта ти душа жели“, слуга би му рекао: „Не, него ми дај сад, а ако нећеш, узећу силом!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Ako bi mu čovek odgovorio: „Neka prvo spale salo, pa onda uzmi šta ti duša želi“, sluga bi mu rekao: „Ne, nego mi daj sad, a ako nećeš, uzeću silom!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Ако би му човек тада рекао: »Нека се прво спали лој, па онда узми шта год хоћеш«, слуга би му одвратио: »Не! Дај ми га одмах! Ако нећеш, узећу га силом!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Ako bi mu tada èovjek odgovorio: neka se prvo zapali salo, pa onda uzmi što ti god duša želi; on bi rekao: ne, nego daj sada, ako li ne daš, uzeæu silom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Ако би му тада човек одговорио: „Нека се прво спали лој, па онда узми шта ти душа жели”, овај би рекао: „Не, него дај одмах! Ако нећеш да даш, узећу силом!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 2:16
9 Iomraidhean Croise  

Ранији управитељи, они који су били пре мене, ставили су тежак јарам на народ. Наиме, поред четрдесет сребрних шекела, узимали су им храну и вино. А и њихове су слуге владале над народом, али ја то нисам радио из богобојазности.


Нека свештеник спали то на жртвенику, као свеспалницу на угодан мирис Господу. Све сало припада Господу!


„Овако каже Господ против пророка који заводе мој народ, који гризу зубима и објављују мир, а рат најављују ономе ко им у уста ништа не ставља.


Дановци му рекоше: „Гласа више да ниси пустио за нама! Иначе би неки бесни људи могли да се оборе на тебе, па би навукао пропаст и на себе и на своју породицу.“


Осим тога, пре него што се палило сало, дошао би свештеников слуга и рекао човеку који је жртвовао: „Дај месо да се испече за свештеника, јер он од тебе неће примити кувано месо, него сирово.“


Грех младића је био врло велик пред Господом, јер су људи презриво поступали с приносом Господњим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan