Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 19:3 - Нови српски превод

3 А ја ћу изаћи и стати уз мог оца на пољу где ти будеш, па ћу се заузети за тебе код њега. Кад видим каква је ствар, јавићу ти.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 A ja ću izaći i stati uz mog oca na polju gde ti budeš, pa ću se zauzeti za tebe kod njega. Kad vidim kakva je stvar, javiću ti.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Ја ћу изаћи и стајати поред свога оца у пољу где ти будеш. Разговараћу с њим о теби, па ћу ти рећи шта сам сазнао.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 A ja æu izaæi i stajaæu pored oca svojega u polju gdje ti budeš, i govoriæu o tebi s ocem svojim, i što doznam javiæu ti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ја ћу изаћи и стајаћу уз свога оца у пољу где ти будеш. Разговараћу о теби са оцем својим и шта дознам јавићу ти.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 19:3
4 Iomraidhean Croise  

Пријатељ воли у свако доба, а и брат се за невољу рађа.


Јонатан је јавио Давиду рекавши: „Мој отац, Саул, гледа да те убије. Стога буди на опрезу следећег јутра, склони се негде и криј се.


нека Господ плати Јонатану и још више. Ако ли је мој отац наумио да ти науди, и то ми открије, ја ћу те пустити да одеш у миру. Нека Господ буде с тобом као што је био с мојим оцем.


Јонатан рече на то: „Далеко било! Кад бих заиста знао да је мој отац решио да ти науди, зар ти не бих то јавио?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan