Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 19:13 - Нови српски превод

13 Михала је затим узела кип и ставила га у кревет. Онда му је на главу ставила навлаку од козје длаке, и покрила га покривачем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Mihala je zatim uzela kip i stavila ga u krevet. Onda mu je na glavu stavila navlaku od kozje dlake, i pokrila ga pokrivačem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Потом Михал узе једног кућног бога и положи га на постељу, на узглавље стави козје длаке и покри идола одећом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 A Mihala uze lik, i metnu ga u postelju, i metnu mu pod glavu uzglavlje od kostrijeti, i pokri ga haljinom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Михала узе кип, стави га у постељу и прекри покривачем од козје длаке. Затим прекри покривачем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 19:13
6 Iomraidhean Croise  

Кад је Лаван отишао да стриже своје овце, Рахиља је украла кућне идоле који су припадали њеном оцу.


Јер ће много дана израиљски народ остати без цара, остаће без главара, без жртве, без светог стуба, без ефода и кућних идола.


Овај човек, Михеја, је поседовао светиште. Он је начинио ефод и кућне идоле, и посветио једног од својих синова за свога свештеника.


Она петорица што су ишла да уходе земљу Лаис рекоше својој браћи: „Знате ли да у овим кућама постоје ефод и кућни идоли, те идол резани и ливени? Сад знате шта да радите.“


А она петорица што су ишли горе да уходе земљу оду унутра и узму резани кип, ефод, кућне идоле, и ливеног идола. Свештеник је стајао на улазу капије уз оних шест стотина људи наоружаних за рат.


Гласници дођу, кад оно, на постељи кип с навлаком од козје длаке на глави.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan