Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 18:23 - Нови српски превод

23 Кад су Саулове слуге пренеле ове речи Давиду, он им одговори: „Зар вама изгледа као ситница постати царев зет? Ја сам само сиромашан човек, и без угледа.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Kad su Saulove sluge prenele ove reči Davidu, on im odgovori: „Zar vama izgleda kao sitnica postati carev zet? Ja sam samo siromašan čovek, i bez ugleda.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Службеници то пренеше Давиду, али он рече: »Зар мислите да је ситница постати царев зет? Ја сам само неугледни сиромах.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 I sluge Saulove rekoše te rijeèi Davidu, a David reèe: mislite li da je lako biti zet carev? ta ja sam siromah i mali èovjek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Слуге Саулове рекоше то Давиду, а Давид рече: „Мислите ли ви да је лако бити царев зет? Ја сам сиромашан и неважан човек.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 18:23
12 Iomraidhean Croise  

Јаков је радио за Рахиљу седам година. Пошто ју је волео, чинило му се да су године прошле као неколико дана.


Одредите мираз за њу и свадбени дар. Даћу колико год затражите, само ми дајте девојку за жену.“


Незнатан сам и омрзнут ја сам, одредбе ти не дам забораву.


И суседу своме мрзак је сиромах, а много је оних што воле богатога.


Човек што ласка ближњем своме мрежу шири ногама његовим.


Погледајте колику нам је љубав Отац даровао: толику да се зовемо Божијом децом, као што и јесмо. Свет не зна ко смо ми, јер није упознао њега.


Давид одговори Саулу: „Ко сам ја и ко ми је род, и шта је дом мога оца у Израиљу, да будем царев зет?“


Саул заповеди својим слугама: „Реците Давиду насамо: ’Ево, постао си драг цару, а воле те и све његове слуге; зато буди царев зет.’“


Слуге јавише Саулу: „Ово је Давид рекао.“


Саул одговори: „Нисам ли ја Венијаминовац, из најмањег Израиљевог племена? Није ли моја породица најнезнатнија од свих породица Венијаминовог племена? Зашто ми говориш тако нешто?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan