Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 17:54 - Нови српски превод

54 А Давид је узео Филистејчеву главу и донео је у Јерусалим. Његово оружје је ставио у свој шатор.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

54 A David je uzeo Filistejčevu glavu i doneo je u Jerusalim. Njegovo oružje je stavio u svoj šator.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

54 Давид узе Филистејчеву главу и однесе је у Јерусалим, а његово оружје стави у свој шатор.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

54 A David uze glavu Filistejinovu, i odnese je u Jerusalim, a oružje njegovo ostavi u svojoj kolibi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

54 Давид узе главу Филистејчеву и однесе је у Јерусалим, а оружје његово стави у свој шатор.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 17:54
6 Iomraidhean Croise  

Мојсије рече Арону: „Узми једну посуду и стави у њу пун гомер мане, па је положи пред Господом, да се чува за будућа поколења.“


Кад су се Израиљци вратили из потере за Филистејцима, опљачкали су њихов табор.


Кад је Саул видео да Давид излази против Филистејца, упитао је Авенира, заповедника војске: „Авенире, чији је син тај младић?“ Авенир одговори: „Твога ми живота, царе, не знам.“


Кад се Давид вратио пошто је убио Филистејца, Авенир га доведе пред Саула. Филистејчева глава му је још била у руци.


Свештеник одговори: „Овде је мач Голијата Филистејца кога си убио у долини Или. Ево, замотан је овде у плашту иза ефода. Узми га ако хоћеш; другога осим овога нема овде.“ Давид одговори: „Таквога нигде нема, дај ми га!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan