Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 17:10 - Нови српски превод

10 Филистејац је наставио: „Ја сам данас осрамотио бојне редове Израиља! Доведите ми човека да се боримо!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Filistejac je nastavio: „Ja sam danas osramotio bojne redove Izrailja! Dovedite mi čoveka da se borimo!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Потом Филистејац рече: »Данас изазивам Израелове бојне редове! Дајте ми човека, да се боримо!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Još govoraše Filistejin: ja osramotih danas vojsku Izrailjsku; dajte mi èovjeka da se bijemo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Још рече Филистејац: „Ја изазивам данас војску израиљску! Дајте ми човека да се боримо!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 17:10
14 Iomraidhean Croise  

Он је вређао Израиљ, али га је убио Јонатан, син Давидовог брата Шиме.


За њим је био Елеазар, син Додов, сина Ахошова. Он је био један од тројице јунака који су с Давидом јуришали на Филистејце окупљене за битку. А Израиљци су се повукли.


Може бити да је Господ, Бог твој, чуо све речи Равсака, кога је његов господар асирски цар послао да вређа живога Бога, па ће га покарати због речи које је Господ, Бог твој, чуо, кад се помолиш за остатак што је преостао.’“


Али то су чули Санавалат Ороњанин, Товија, слуга Амонац и Гисем Арапин, ругали су нам се и гледали нас с презиром. Казали су: „Шта је то што радите? Буните ли се против цара?!“


Пред пропашћу иде понос и пред падом иде дух надмени.


Овако каже Господ: „Нека се мудрац не хвали својом мудрошћу, нека се јунак не хвали својим јунаштвом, и богаташ нека се богатством својим не хвали.


Сада ја, Навуходоносор, славим и узвисујем небеског цара, чија су сва дела истина, а путеви правда; он је онај који може да понизи оне који ходе охоло.


Кад су Саул и сви Израиљци чули ове Филистејчеве речи, смели су се и веома уплашили.


Твој слуга је убио лава и медведа, па ће и овај необрезани Филистејац проћи као један од њих, зато што је вређао бојне редове Бога живога.“


Давид му одврати: „Ти идеш на мене с мачем, копљем и копљићем, а ја идем на тебе у име Господа над војскама, Бога Израиљевих бојних редова, које си ти вређао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan