Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 15:16 - Нови српски превод

16 Тада му Самуило рече: „Доста! Објавићу ти шта ми је Господ рекао ноћас.“ Саул му рече: „Говори!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Tada mu Samuilo reče: „Dosta! Objaviću ti šta mi je Gospod rekao noćas.“ Saul mu reče: „Govori!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 »Стани!« рече Самуило. »Хоћу да ти кажем шта ми је ГОСПОД ноћас рекао.« А Саул рече: »Кажи.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 A Samuilo reèe Saulu: stani da ti kažem što mi je rekao Gospod noæas. Reèe mu: govori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Самуило одговори Саулу: „Стани да ти кажем шта ми је Господ ноћас рекао.” Он рече: „Кажи.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 15:16
8 Iomraidhean Croise  

Кад је Ахија чуо звук њених корака, док је улазила на врата, он рече: „Уђи, жено Јеровоамова. Зашто се претвараш да си нека друга? Ја сам послан да ти саопштим тешку вест.


Цар му рече: „Докле ћу те заклињати да ми кажеш само истину у име Господње?“


Тада је Исаија рекао Језекији: „Почуј реч Господа над војскама:


Тако је пророк Јеремија објавио Седекији, цару Јуде, све ове речи у Јерусалиму


Сада приступите да вам пред Господом посведочим о свим праведним делима, које је Господ учинио за вас и за ваше оце.


Саул одговори: „Дотерали су их од Амалика; народ је поштедео најбоље овце и говеда да их жртвује Господу, твоме Богу. Над осталим смо извршили клето уништење.“


Самуило рече: „Колико год да си незнатан у својим очима, ниси ли ти глава Израиљевих племена? Господ те је помазао за цара над Израиљем.


Док су ходали према крају града, Самуило рече Саулу: „Реци момку да пође испред нас.“ Момак оде. „А ти стани на час да ти објавим реч Божију.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan