Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 14:5 - Нови српски превод

5 Једна је литица стајала на северу, насупрот Михмаса, а друга, на југу, насупрот Гаваје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Jedna je litica stajala na severu, nasuprot Mihmasa, a druga, na jugu, nasuprot Gavaje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Северна литица је била ближа Михмасу, а јужна Геви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I jedna od njih stajaše sa sjevera prema Mihmasu, a druga s juga prema Gavaji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Једна је стајала са севера према Михмасу, а друга на југу према Гаваји.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 14:5
10 Iomraidhean Croise  

Јевар, Елисама и Елифелет,


Он долази на Ајат, он је прошао Мигрон, он распрти пртљаг свој у Михмасу.


Они прѐлазе пре́лазе: „У Гави ће бити преноћиште за нас.“ Рама дрхће, а Гаваја Саулова бежи.


Самуило му рече: „Шта си то урадио?“ Саул му одговори: „Видео сам да се народ разилази од мене; ти ниси дошао до одређеног дана, а Филистејци се окупили код Михмаса.


Саул је изабрао себи три хиљаде Израиљаца. Две хиљаде их је било са Саулом у Михмасу, и у горју Ветиља, а хиљаду их је било са Јонатаном у Гаваји Венијаминовој. Остали народ је послао својим кућама.


А један филистејски одред је изашао према кланцу код Михмаса.


А Јонатан је побио филистејски војни табор у Гаваји. Филистејци су чули за то. Тада је Саул заповедио да затрубе у рог по целој земљи, поручивши: „Нека чују ово Јевреји!“


Тог су дана тукли Филистејце од Михмаса до Ајалона, па се народ веома изморио.


А кланац, који је Јонатан гледао да пређе како би дошао до филистејског војног табора, налазио се између две стрме литице. Једна се звала Восес а друга Сене.


Јонатан рече своме слузи који му је носио оружје: „Хајде да пређемо ка војном табору оних необрезаних. Можда ће Господ учинити нешто за нас, јер ништа не спречава Господа да избави, било много људи или мало.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan