Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 14:48 - Нови српски превод

48 Одликовао се јунаштвом; поразио је Амаличане, и избавио Израиља из руку оних који су га пљачкали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

48 Odlikovao se junaštvom; porazio je Amaličane, i izbavio Izrailja iz ruku onih koji su ga pljačkali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

48 Храбро се борио и поразио Амалечане, избавивши Израелце из руку оних који су их пљачкали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

48 Skupi takoðer vojsku i pobi Amalika; i izbavi Izrailja iz ruku onijeh koji ga plijenjahu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 Показао је снагу кад је победио Амаличане и избавио Израиљ из руку оних који су га пљачкали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 14:48
6 Iomraidhean Croise  

већ крвљу палих, и салом ратника. Лук Јонатанов није устукнуо, мач Саулов није се вратио празан.


Тада Господ рече Мојсију: „Запиши ово у књигу да се памти и пренеси ово Исусу Навину: потпуно ћу избрисати сећање на Амалика под небом!“


Тада наиђу Амаличани и завојште против Израиљаца код Рафидина.


Стога, кад ти Господ, Бог твој, да починак од свих твојих непријатеља око тебе, у земљи коју ти Господ, Бог твој, даје у наследство, истреби под небом спомен на Амалика. Не заборави!


Тада је Господ почео да им подиже судије да их избављају из руку њихових пљачкаша.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan