Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 14:26 - Нови српски превод

26 Ступивши у шуму, народ је видео да мед тече, али нико није принео руку устима, јер се народ плашио заклетве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Stupivši u šumu, narod je video da med teče, ali niko nije prineo ruku ustima, jer se narod plašio zakletve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Када су зашли дубље у шуму, видеше како мед цури, али нико се не усуди да га једе, јер су се плашили заклетве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 I kad doðe narod u šumu, vidje med gdje teèe; ali niko ne prinese ruke k ustima svojim: jer se narod bojaše zakletve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Кад народ дође у шуму, виде где цури мед и, гле, нико не принесе руке к устима својим јер се народ бојао клетве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 14:26
4 Iomraidhean Croise  

Кажем ти: цареву заповест изврши због завета пред Богом.


Свима је иста судбина: праведном као и неправедном, добром и чистом као и нечистом, ономе који жртвује, као и ономе који не жртвује, доброме као и грешноме, ономе који се заклиње, као и ономе који се боји заклињања.


Са̂м Јован је био одевен у одећу од камиље длаке, а око струка је имао кожни појас. Хранио се скакавцима и дивљим медом.


Кад је народ дошао у шуму, било је пчелињег саћа на површини земље.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan