Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 14:14 - Нови српски превод

14 То је био први напад када су Јонатан и његов штитоноша побили двадесетак људи на пољу од око пола јутра.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 To je bio prvi napad kada su Jonatan i njegov štitonoša pobili dvadesetak ljudi na polju od oko pola jutra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 У том првом окршају Јонатан и његов штитоноша убише двадесетак људи на простору од око пола јутра.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 I to bi prvi boj, u kom pobi Jonatan i momak što mu nošaše oružje oko dvadeset ljudi, otprilike na po rala zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 У том првом покољу Јонатан и штитоноша побише двадесетак људи на пола рала земље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 14:14
5 Iomraidhean Croise  

Он се сада крије у некој јами или на неком другом месту. Али ако неко од наших падне у првом удару, прошириће се глас: ’Изгибе народ који следи Авесалома!’


Ту је нашао свежу магарећу чељуст, дохватио је и њоме побио хиљаду људи.


Он брзо позва момка који му је носио оружје и рече му: „Извади свој мач у убиј ме, да не причају о мени: ’Жена га је убила.’“ Његов момак га је пробо и тако је умро.


Јонатан се пењао служећи се рукама и ногама, а његов штитоноша за њим. Филистејци су падали пред Јонатаном, а његов штитоноша их је убијао за њим.


Тада је страх обузео табор на пољу; страва је спопала сав народ у војном табору и чету пљачкаша. Земља се потресла, те је завладала пометња од Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan