Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 13:23 - Нови српски превод

23 А један филистејски одред је изашао према кланцу код Михмаса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 A jedan filistejski odred je izašao prema klancu kod Mihmasa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Један одред Филистејаца изађе на превој код Михмаса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 I straža Filistejska izide u klanac kod Mihmasa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Стража филистејска намести се у кланцу код Михмаса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 13:23
7 Iomraidhean Croise  

Тада је Давид био у тврђави, а у Витлејему је био филистејски војни табор.


Он долази на Ајат, он је прошао Мигрон, он распрти пртљаг свој у Михмасу.


Они прѐлазе пре́лазе: „У Гави ће бити преноћиште за нас.“ Рама дрхће, а Гаваја Саулова бежи.


Филистејци су се окупили да ратују против Израиља. Имали су тридесет хиљада бојних кола, шест хиљада коњаника, и војску тако бројну као песак на морској обали. Изашли су и утаборили се код Михмаса, источно од Вет-Авена.


Једног дана, Саулов син Јонатан рече своме слузи, који је носио његово оружје: „Хајде да пређемо до филистејског војног табора на другој страни.“ Свога оца није обавестио о томе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan