Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 13:10 - Нови српски превод

10 Тек што је довршио приношење жртве свеспалнице, дође Самуило. Саул му пође у сусрет да га поздрави.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Tek što je dovršio prinošenje žrtve svespalnice, dođe Samuilo. Saul mu pođe u susret da ga pozdravi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Али само што ју је принео, стиже Самуило. Саул изађе да га поздрави,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I kad prinese žrtvu paljenicu, gle, doðe Samuilo. I Saul izide mu na susret da ga pozdravi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тек што је принео жртву паљеницу, гле, дође Самуило. Саул му пође у сусрет да га поздрави.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 13:10
4 Iomraidhean Croise  

А ни пролазници нек не кажу: „Благословени од Господа да сте! Благосиљамо вас у Господње име!“


Воз дође из Витлејема, и рече жетеоцима: „Господ био с вама!“ Они му одговорише: „Нека те Господ благослови!“


Кад је Самуило дошао к Саулу, овај му рече: „Нека те Господ благослови! Извршио сам заповест Господњу!“


Тада је један од момака јавио Авигеји, Наваловој жени: „Ево, Давид је из пустиње послао гласнике да пожеле благослов нашем господару, а он их је нагрдио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan