Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 12:25 - Нови српски превод

25 Али ако наставите да чините зло, пропашћете и ви и ваш цар.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Ali ako nastavite da činite zlo, propašćete i vi i vaš car.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Али, ако и даље будете чинили зло, пропашћете и ви и ваш цар.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Ako li zlo ušèinite, propašæete i vi i car vaš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Ако будете зло чинили, пропашћете и ви и цар ваш.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 12:25
11 Iomraidhean Croise  

А ако не послушају, мач ће их сасећи; ишчезнуће без икаквог знања.


А ако одбаците и буните се, мач ће вас прогутати – јер уста Господња рекоше.“


Тешко опакоме на зло, јер дела руку његових на њега ће пасти!


Јер они сад говоре: „Немамо цара јер се ни Господа не бојимо! Јер, каква корист и од цара?“


Господ ће одвести тебе и цара кога будеш поставио над собом, народу за који ниси знао ни ти ни твоји преци, па ћеш тамо служити другим боговима, дрвеним и каменим.


А ако заборавиш Господа, Бога свога, па кренеш за другим боговима те им будеш служио и клањао им се, јамчим вам да ћете бити истребљени.


Ако прекршите савез Господа, Бога вашега, који вам је он одредио, и одете да служите другим боговима, и почнете им се клањати, плануће Божији гнев на вас, те ћете брзо бити истребљени са добре земље коју вам је он дао.“


Ако оставите Господа да бисте служили страним боговима, он ће се окренути и довести пропаст на вас, па ће вас докрајчити, након што вам је чинио добро.“


Саулу је било тридесет година кад је постао цар, а владао је четрдесет две године над Израиљем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan