Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 10:12 - Нови српски превод

12 Један одврати: „А ко им је отац?“ Зато је настала изрека: „Зар је и Саул међу пророцима?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Jedan odvrati: „A ko im je otac?“ Zato je nastala izreka: „Zar je i Saul među prorocima?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 А један од мештана одврати: »А ко је њихов отац?« Тако је настала изрека: »Зар је и Саул један од пророкâ?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 A jedan odande odgovori i reèe: ko li im je otac? Otuda posta prièa: eda li je i Saul meðu prorocima?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тада одговори један од њих и рече: „Ко ли им је отац?” Отуда је настала изрека: „Зар је и Саул међу пророцима?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 10:12
7 Iomraidhean Croise  

И сви синови твоји биће учени од Господа, и обилан мир имаће синови твоји.


У Пророцима је записано: ’Сви ће бити од Бога учени.’ Свако ко слуша Оца и прихвати његово учење, долази к мени.


Исус им је тада одговорио: „Ово учење не потиче од мене, него од Бога који ме је послао.


Сваки добар дар и савршен поклон долази нам одозго, од Оца светлости, који се не мења као сенка.


Кад је престао да пророкује, отишао је на узвишицу.


Саул се упути тамо у Најот код Раме, али Дух Божији сиђе и на њега, те је ишао даље и пророковао, док није стигао у Најот.


Затим је свукао са себе одећу па је пророковао пред Самуилом. Онако го лежао је цео дан и целу ноћ. Зато се каже: „Зар је и Саул међу пророцима?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan