Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 1:16 - Нови српски превод

16 Не сматрај своју слушкињу неваљалом женом, јер сам све до сад говорила од велике тегобе и јада.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Ne smatraj svoju sluškinju nevaljalom ženom, jer sam sve do sad govorila od velike tegobe i jada.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Не гледај на мене, своју слушкињу, као на порочну жену. Молила сам се овде због своје велике муке и жалости.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Nemoj jednaèiti sluškinje svoje s nevaljalom ženom; jer sam od velike tuge i žalosti svoje govorila dosad.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Немој да сматраш слушкињу твоју као жену неваљалу. Говорила сам тако од велике туге и жалости.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 1:16
11 Iomraidhean Croise  

Добро ме почуј и услиши ме. Неспокојан сам и сметен у жалопојци својој;


појавили међу тобом неки пробисвети, и завели житеље из њиховог града, говорећи: ’Хајде да служимо другим боговима’, које нисте познавали,


испитај ствар и спроведи истрагу. Добро се распитај о томе, па ако је то истина, то јест, ако се утврди да се такво гнусно дело догодило у твојој средини,


Ана му одговори: „Не, мој господару. Ја сам жена ојађене душе. Нисам пила ни вина ни жестока пића, већ изливам своју душу пред Господом.


Илије одврати: „Иди у миру. Нека ти Бог Израиљев да оно што си тражила од њега.“


Али неке пропалице рекоше: „Како ће нас овај избавити?“ Презрели су га и нису му донели дар. Он је то оћутао.


А Илијеви синови били су опаки људи и нису познавали Господа.


Нека мој господар не обраћа пажњу на ону ништарију Навала; јер он је онакав какво му је име. Зове се ’Навал’, и безумље га прати. А твоја слушкиња није видела момке које је мој господар послао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan