Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 48:3 - Нови српски превод

3 Јаков рече Јосифу: „Бог Свемоћни објавио ми се у Лузу, у хананској земљи, и благословио ме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Jakov reče Josifu: „Bog Svemoćni objavio mi se u Luzu, u hananskoj zemlji, i blagoslovio me.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Јаков рече Јосифу: »Бог Свесилни ми се показао у Лузу у Ханаану и тамо ме благословио

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I reèe Jakov Josifu: Bog svemoguæi javi se meni u Luzu u zemlji Hananskoj, i blagoslovi me;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Јаков рече Јосифу: „Бог свемогући јави ми се у Лузу, у земљи хананској, и благослови ме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 48:3
12 Iomraidhean Croise  

Кад је Авраму било деведесет девет година, указао му се Господ и рекао му: „Ја сам Бог Свемоћни, по мојој вољи живи и буди беспрекоран.


Веома, веома плодним ћу те учинити: од тебе ће потећи народи; и цареви ће од тебе проистећи.


А Бог Свемоћни нека те благослови и учини те родним и бројним, тако да постанеш скуп народа.


Кад су Јакову рекли: „Ево, дошао ти је твој син Јосиф“, Израиљ је прикупио снагу и сео на постељу.


Богом твога оца, који ти помаже, Свемоћним који те благосиља благословима одозго с небеса, благословима одоздо из бездана, благословима дојења и рађања.


Аврахаму, Исаку и Јакову сам се објавио под именом Бог Свемоћни. Ипак, њима се нисам открио под именом Господ.


Са Анђелом се борио и победио. Плакао је, наклоност му је тражио и у Ветиљу га је нашао. И тамо му је он говорио.


Божија слава је зрачила из њега, блистајући кристалним сјајем као драги камен јаспис.


Синови Јосифови извиде Ветиљ, који се некада звао „Луз“.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan