Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 30:9 - Нови српски превод

9 Кад је Лија видела да је престала да рађа, узела је своју слушкињу Зелфу и дала је Јакову за жену.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Kad je Lija videla da je prestala da rađa, uzela je svoju sluškinju Zelfu i dala je Jakovu za ženu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Када је Лија видела да је престала да рађа, узе своју слушкињу Зилпу и даде је Јакову за жену.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 A Lija vidjevši gdje presta raðati uze Zelfu robinju svoju i dade je Jakovu za ženu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Кад је Лија видела да је престала да рађа, узе своју слушкињу Зелфу и даде је Јакову за жену.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 30:9
8 Iomraidhean Croise  

Тада је Аврамова жена Сараја довела Авраму своју слушкињу Агару Египћанку и дала му је за жену (било је то десет година након што се Аврам населио у Хананској земљи).


Лаван је своју слушкињу Зелфу дао својој ћерки за слушкињу.


Поново је затруднела и родила сина. Том приликом је рекла: „Сада ћу славити Господа.“ Зато га је назвала „Јуда“. Потом је престала да рађа.


Тако је и Зелфа, Лијина слушкиња, родила Јакову сина.


Бог је услишио Лију, те је затруднела и родила Јакову петог сина.


Рахиља му је дала своју слушкињу Валу, па је Јаков легао с њом.


Тада је рекла: „Силно сам се борила те сам надвладала у борби са сестром.“ Зато га је назвала „Нефталим“.


То су потомци Зелфе коју је Лаван дао својој ћерки Лији. Она је родила Јакову њих шеснаест.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan