Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 27:10 - Нови српски превод

10 Онда то однеси твоме оцу да једе, да те благослови пре него што умре.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Onda to odnesi tvome ocu da jede, da te blagoslovi pre nego što umre.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Онда ћеш га ти однети оцу да једе, да може да те благослови пре него што умре.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Pa æeš unijeti ocu da jede i da te blagoslovi dok nije umro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Онда ћеш ти однети оцу да једе и да те благослови пре него што умре.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 27:10
3 Iomraidhean Croise  

Онда се помолио: „О, Господе, Боже мога господара Аврахама, изађи ми данас у сусрет и искажи милост моме господару Аврахаму.


Јаков рече својој мајци Ревеки: „Али мој брат Исав је космат, а ја сам без длака.


Иди до стада па ми донеси оданде два лепа јарета, а ја ћу од њих припремити укусно јело за твога оца, баш како он воли.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan