Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 26:25 - Нови српски превод

25 Исак је тамо подигао жртвеник и призвао име Господње. Тамо постави свој шатор, а његове слуге ископају бунар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Isak je tamo podigao žrtvenik i prizvao ime Gospodnje. Tamo postavi svoj šator, a njegove sluge iskopaju bunar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Исаак тамо подиже жртвеник и поклони се ГОСПОДУ. Тамо разапе и свој шатор, а његове слуге почеше да копају бунар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 I naèini ondje žrtvenik, i prizva ime Gospodnje; i ondje razape šator svoj; i sluge Isakove iskopaše ondje studenac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Он подиже онде жртвеник, призва име Господње, разапе онде свој шатор, а слуге Исакове ископаше онде бунар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 26:25
11 Iomraidhean Croise  

Аврам покупи своје шаторе и дође и настани се код великих храстова Мамрије, што су код Хеврона. Онде је подигао жртвеник Господу.


до места на коме је раније подигао жртвеник. Ту је призвао име Господње.


Кад су стигли на место за које им је Бог рекао, Аврахам подигне жртвеник, наслаже дрва, па свеже свога сина Исака и положи га на жртвеник поврх дрва.


Тог дана дођу Исакове слуге и известе га о бунару који су ископали. Рекли су му: „Нашли смо воду!“


Ту је подигао жртвеник и назвао га „Бог је Бог Израиљев“.


Бог рече Јакову: „Устани и иди горе у Ветиљ и настани се тамо. Онде подигни жртвеник Богу који ти се указао кад си бежао од свога брата Исава.“


И Ситу се родио син, којему је дао име Енос. Отада се почело призивати име Господње.


Тада Ноје сагради жртвеник Господу, те узме од све чисте стоке и свих чистих птица и принесе на жртвенику жртве свеспалнице.


Принећу ти жртву захвалницу и призваћу ја име Господње!


Мојсије подигне жртвеник и назва га – „Господ је моја застава“ –


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan