Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 26:21 - Нови српски превод

21 Онда су ископали други бунар, али су се посвађали и због овог. Зато су назвали бунар Ситна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Onda su iskopali drugi bunar, ali su se posvađali i zbog ovog. Zato su nazvali bunar Sitna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Онда ископаше други бунар, али и око њега изби свађа. Зато га Исаак назва Ситна.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Poslije iskopaše drugi studenac, pa se i oko njega svadiše, zato ga nazva Sitna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Потом његове слуге ископаше други бунар, око кога су се опет препирали, па га зато назва Непријатељство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 26:21
4 Iomraidhean Croise  

Онда је Аврахам прекорио Авимелеха због бунара што су му га Авимелехове слуге отеле.


Због тога су се герарски пастири посвађали са Исаковим пастирима говорећи: „То је наша вода!“ Тај извор су назвали Есек, зато што су се свађали с њим.


Оданде се преселио и ископао још један бунар. Око овога се нису свађали. Зато га је назвао Ровот, рекавши: „Господ нам је дао простор да се умножимо на земљи.“


За време владавине Артаксеркса, на почетку његовог царевања, написали су тужбу против становника Јуде и Јерусалима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan