Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 24:9 - Нови српски превод

9 Тада је слуга ставио руку под Аврахамово бедро, па му се заклео да ће учинити што му је Аврахам рекао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Tada je sluga stavio ruku pod Avrahamovo bedro, pa mu se zakleo da će učiniti što mu je Avraham rekao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Тада слуга стави руку под бедро свога господара Авраама и закле му се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I metnu sluga ruku svoju pod stegno Avramu gospodaru svojemu, i zakle mu se za ovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Тада слуга стави руку своју на бедро Аврааму, господару своме, и закле му се тако.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 24:9
2 Iomraidhean Croise  

Слуга је узео десет камила свога господара, и понео сваковрсна добра свога господара. Онда је устао и кренуо у Арам-Нахарајим, у Нахоров град.


Аврахам рече најстаријем слузи у свом дому, под чијом управом је била сва његова имовина: „Стави руку под моје бедро,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan