Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 23:8 - Нови српски превод

8 Затим им је рекао: „Ако се, дакле, слажете да отпремим своју покојницу и сахраним је код вас, заузмите се за мене код Ефрона, сина Цохарова,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Zatim im je rekao: „Ako se, dakle, slažete da otpremim svoju pokojnicu i sahranim je kod vas, zauzmite se za mene kod Efrona, sina Coharova,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 па им рече: »Ако хоћете да ми дозволите да овде сахраним своју покојницу, онда ме саслушајте и заузмите се за мене код Ефрона сина Цохаровог,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I reèe im govoreæi: ako hoæete da pogrebem mrtvaca svojega ispred oèiju svojih, poslušajte me, i govorite za mene Efronu sinu Sarovu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Рече им: „Ако хоћете да донесем своју покојницу и сахраним, саслушајте ме и препоручите ме Ефрону, сину Сарову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 23:8
7 Iomraidhean Croise  

Аврахам је на то устао и дубоко се поклонио становницима земље, Хетитима.


да ми прода пећину у Макпели што је у његовом власништву. Она се налази на крају његовог имања. Нека ми је пред вама прода за пуну цену, да бих имао гроб у свом власништву.“


Сахранили су га његови синови, Исак и Исмаило, у пећини Макпели, на пољани Ефрона Хетита, сина Цохара, што је насупрот Мамрије;


„Питај, молим те, цара Соломона – он те неће одбити – да ми да Ависагу Сунамку за жену.“


Јер овакав нам је Првосвештеник и био потребан – свет, безазлен, неокаљан, одељен од грешника, и узвишенији од небеса.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan