Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 22:3 - Нови српски превод

3 Устане Аврахам у рано јутро и осамари магарца. Са собом је повео два момка и свога сина Исака, и пошто је насекао дрва за свеспалницу, дигао се и кренуо на место које му је Бог рекао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Ustane Avraham u rano jutro i osamari magarca. Sa sobom je poveo dva momka i svoga sina Isaka, i pošto je nasekao drva za svespalnicu, digao se i krenuo na mesto koje mu je Bog rekao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Авраам устаде рано ујутро, оседла магарца и поведе са собом двојицу слугу и свога сина Исаака. Када је насекао дрва за жртву паљеницу, крену ка месту о коме му је Бог говорио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I sjutradan rano ustavši Avram osamari magarca svojega, i uze sa sobom dva momka i Isaka sina svojega; i nacijepavši drva za žrtvu podiže se i poðe na mjesto koje mu kaza Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Сутрадан Авраам урани, осамари магарца, поведе двојицу момака и сина свога Исака. Нацепа дрва за жртву и пође на место које му Бог показа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 22:3
16 Iomraidhean Croise  

Аврахам је затим узео свог сина Исмаила и све робове рођене у његовом дому, као и оне купљене за новац – све мушке у Аврахамовом дому – па их је истог дана обрезао, како му је Бог рекао.


Рано ујутро је Аврахам узео хлеба и мешину с водом, те их дао Агари. Онда је то ставио на њена рамена, па ју је заједно с дечаком отпремио. Она је отишла и тумарала по вир-савејској пустињи.


Зато што си послушао мој глас, сви ће народи на земљи бити благословени преко твог потомства.“


Бог му онда рече: „Узми свога сина Исака, твога јединца кога волиш, и пођи с њим у земљу Морију, па га принеси као жртву свеспалницу на брду које ћу ти показати.“


Трећега дана Аврахам подигне поглед и издалека угледа оно место.


Журим, не оклевам да заповести твоје држим.


Чега год ти латиле се руке, чини колико можеш, јер нема деловања и расуђивања, знања и мудрости у Свету мртвих у који идеш.


Ко своју мајку више воли од мене, није достојан да буде мој следбеник, и ко своју ћерку више воли од мене, није достојан мене.


„Ко долази к мени, а није му омрзао његов отац и мајка, жена и деца, браћа и сестре, па и сопствени живот, не може да буде мој ученик.


да ми открије свога Сина, да бих га навестио многобошцима, нисам се ни са ким посаветовао,


На основу своје вере је Аврахам послушао Бога који га је позвао да оде у крај који је требало да прими у посед. Отишао је иако није знао куда да иде.


Исус порани и са свим Израиљцима крене из Ситима. Дођу до Јордана, па тамо, код прелаза, преноће.


Исус је устао раним јутром и постројио народ, па је са израиљским старешинама кренуо горе пред народом на Гај.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan