Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 21:6 - Нови српски превод

6 Тада Сара рече: „Бог ме је заиста засмејао, а и свако ко чује о овоме смејаће се.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Tada Sara reče: „Bog me je zaista zasmejao, a i svako ko čuje o ovome smejaće se.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Сара рече: »Бог је учинио да се насмејем, и сви који за ово чују, смејаће се са мном.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A Sara reèe: Bog mi uèini smijeh; ko god èuje, smijaæe mi se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада Саара рече: „Бог ми је учинио да се насмејем и ко год чује, смејаће ми се.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 21:6
17 Iomraidhean Croise  

Аврахам паде ничице, па се насмеја и рече у себи: „Може ли се родити син човеку од стотину година? Зар ће Сара у деведесетој родити дете?“


Од нероткиње у кући чини срећну мајку деце. Славите Господа!


Уста су нам праскала од смеха, језик нам је клицао када се међу народима причало: „Њима је Господ велико дело учинио!“


„Може ли жена заборавити своје одојче, да се не смилује на сина утробе своје? Ако би нека и заборавила, ја пак тебе заборавити нећу.


И говорићеш у срцу своме: ’Ко ми је ово родио? А ја сам била без деце и плода, прогнана и одбачена, а ове, ко је одгајио? Ето, ја сам остала сама; ови, откуда су они?’“


Кличи, нероткињо, која не рађаш, подврискуј кличући; весели се која за порођај не знаш, јер више синова има самотна него ли удата – говори Господ.


А и нек је проклет човек што мом оцу благовести – „Мушко је! Син ти се родио!“ – и тако га силно обрадовао.


Он ће ти бити на радост и весеље и многи ће се радовати његовом рођењу.


Њени суседи и рођаци су чули да јој је Господ био веома милостив, па су се радовали са њом.


Радујте се са онима који се радују, плачите са онима који плачу.


На основу своје вере је Сара, нероткиња, добила моћ да ствара потомство, иако више није била у добу за рађање, јер је сматрала верним Бога који јој је дао обећање.


Тада је Ана рекла: „Опрости, господару! Живота ми твога, господару, ја сам она жена која је стајала ту до тебе и молила се Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan