Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 21:10 - Нови српски превод

10 Она рече Аврахаму: „Отерај ту слушкињу и њеног сина, јер син слушкиње неће делити наследство с мојим сином Исаком!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Ona reče Avrahamu: „Oteraj tu sluškinju i njenog sina, jer sin sluškinje neće deliti nasledstvo s mojim sinom Isakom!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 па рече Аврааму: »Отерај ову робињу и њеног сина, јер син ове робиње неће бити наследник са мојим сином, са Исааком.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Pa reèe Avramu: otjeraj ovu robinju sa sinom njezinijem, jer sin ove robinje neæe biti našljednik s mojim sinom, s Isakom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тада рече Аврааму: „Отерај ову робињу и њеног сина јер син ове робиње не може бити наследник с мојим сином Исаком.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 21:10
17 Iomraidhean Croise  

Бог рече Аврахаму: „Ипак ће ти твоја жена, Сара, родити сина коме ћеш дати име ’Исак’. Ја ћу склопити свој савез – вечни савез – с њим и с његовим потомством после њега.


Али свој ћу савез склопити са Исаком кога ће ти Сара родити идуће године у ово доба.“


Аврахам одговори: „Заиста сам мислио да нема Божијег страха у овом месту, и да ће ме убити због моје жене.


Тад Аврахам узе нож да закоље свога сина.


Ово је родослов Аврахамовог сина Исака. Аврахам је, дакле, био Исаков отац.


А синовима својих иноча Аврахам је дао дарове, и још за живота их разаслао у источне земље, далеко од свога сина Исака.


Отераш ли подругљивца, свађа престаће, парничење и срамота нестаће.


Тада цар рече својим слугама: ’Свежите му ноге и руке па га избаците у таму најкрајњу.’ Онде ће бити плач и шкргут зуба.


Роб не припада породици заувек, а син припада породици заувек.


Јер, ако се наследство стиче вршењем Закона, онда више не потиче од обећања. Али Бог је дао наследство Аврахаму на основу обећања.


Стога ниси више роб, него син; а ако си син, онда си и субаштиник наследства које је Бог припремио.


да ћемо примити наследство које је непропадљиво, неокаљано и које не вене. Оно се чува на небу за вас,


Међу нама су били али нису били наши. Јер да су били наши са нама би и остали. Ипак, требало је да се покаже да нису сви наши.


Али Галаду је његова жена родила синове. Кад су одрасли, они су отерали Јефтаја с речима: „Ти немаш наследства у дому нашег оца јер си син друге жене.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan