Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 2:8 - Нови српски превод

8 Онда је Господ Бог засадио врт на истоку, у Едену, и у њега сместио човека кога је начинио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Onda je Gospod Bog zasadio vrt na istoku, u Edenu, i u njega smestio čoveka koga je načinio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Потом ГОСПОД, Бог, засади врт у Едену, на истоку, и тамо смести човека кога је обликовао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I nasadi Gospod Bog vrt u Edemu na istoku; i ondje namjesti èovjeka, kojega stvori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 И засади Господ Бог врт у Едену, на истоку, и у њега постави човека кога начини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 2:8
12 Iomraidhean Croise  

Лот је погледао око себе и видео да је сва Јорданска долина добро наводњена, као врт Господњи, као земља египатска према Соару. То је било пре него што је Господ уништио Содому и Гомору.


Зато га Господ Бог истера из еденског врта да обрађује земљу из које је и узет.


Пошто је истерао човека, Господ Бог је источно од еденског врта поставио херувиме и пламени мач који је витлао тамо и амо, да стражаре на путу који води к дрвету живота.


Кајин оде пред лицем Господњим и настани се у земљи Нод, источно од Едена.


Јесу ли богови народа спасли оне које су уништили моји преци: Гозанце, Харанце, Ресефе и синове Едена у Теласару?


Та, Господ се сажалио над Сионом, сажалио се над свим његовим развалинама, те ће претворити пустињу његову у Еден, а пустару његову у врт Господњи. Клицање и радост одјекиваће по њему, захваљивања и глас похвални.


Харан, Кана, Еден, савски трговци, Асирија и Хилмад, су трговали с тобом.


Био си у Едену, врту Божијем, сав окићен драгим камењем: рубином, топазом, дијамантом, хрисолитом, ониксом, јасписом, сафиром, малахитом и смарагдом; златом те уоквирили и извезли, учврстили их у дан кад си био створен.


Од праска његовог пада сам потресао све народе када сам га сурвао у Свет мртвих, с онима што силазе у раку. Тада се све дрвеће еденско, најпробраније и најбоље на Ливану, све што воду прима, утешило у најдубљим деловима под земљом.


Ето коме си сличан по слави и величини! С еденским си дрвећем сурван у најниже крајеве под земљом. Стога ћеш лећи међу необрезане, међу оне који падоше од мача. То је фараон и све његово мноштво – говори Господ Бог.’“


Пред њим ватра прождире, а за њим спаљује пламен. Пред њим је земља као врт еденски, а за њим опустошена дивљина и нико му утекао није.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan