Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 2:21 - Нови српски превод

21 Господ Бог учини да човек утоне у дубок сан. Када је човек заспао, Бог узме од њега једно ребро, а место попуни месом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Gospod Bog učini da čovek utone u dubok san. Kada je čovek zaspao, Bog uzme od njega jedno rebro, a mesto popuni mesom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Зато ГОСПОД, Бог, учини да човек западне у дубок сан и, док је овај спавао, извади му једно ребро и то место затвори месом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 I Gospod Bog pusti tvrd san na Adama, te zaspa; pa mu uze jedno rebro, i mjesto popuni mesom;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Тада Господ Бог пусти дубок сан на човека, који заспа, па му узе једно ребро, а место попуни месом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 2:21
7 Iomraidhean Croise  

А кад је сунце било на заласку, Аврама обузме дубок сан, а онда се на њега спусти густа тама пуна ужаса.


у сну, у виђењу ноћном, када дубок сан на људе пада док спавају на постељи.


у немирним мислима, у виђењима ноћним, кад људе опхрва дубоки сан;


Лењост води у дубоки сан, а докони ће гладовати.


Док ми је говорио, свладао ме је дубок сан, док сам био с лицем на земљи. Но, он ме је дотакао, усправио ме где сам стајао


Мушкарац, наиме, није постао од жене, него жена од мушкарца.


Давид узме копље и крчаг за воду код Сауловог узглавља и они оду. Нико ништа није ни видео ни знао, нити се ико пробудио; сви су спавали, јер је Господ учинио да утону у дубок сан.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan