Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 17:9 - Нови српски превод

9 Још рече Бог Аврахаму: „А ти држи мој савез, ти и твоје потомство после тебе, од поколења до поколења.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Još reče Bog Avrahamu: „A ti drži moj savez, ti i tvoje potomstvo posle tebe, od pokolenja do pokolenja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Потом Бог рече Аврааму: »Држи се мога савеза, и ти и твоји потомци из поколења у поколење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I reèe Bog Avramu: ti pak drži zavjet moj, ti i sjeme tvoje nakon tebe od koljena do koljena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Још рече Бог Аврааму: „Ти чувај савез мој, ти и твоје потомство после тебе од колена до колена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 17:9
6 Iomraidhean Croise  

Аврахам је затим узео свог сина Исмаила и све робове рођене у његовом дому, као и оне купљене за новац – све мушке у Аврахамовом дому – па их је истог дана обрезао, како му је Бог рекао.


Јер њега сам изабрао да поучи своје синове и свој дом после себе да се држе Господњег пута чинећи што је праведно и право, да би Господ остварио оно што је обећао Аврахаму.“


на онима који држе његов савез, који памте његове прописе и извршавају их.


Све стазе Господње милост су и истина, онима што чувају савез његов и прописе.


А сад, ако будете пажљиво слушали мој глас и држали мој савез, бићете ми најдрагоценија својина међу свим народима, јер моја је сва земља.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan