Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 16:1 - Нови српски превод

1 Но, Аврамова жена Сараја није Авраму рађала деце. Она је имала слушкињу Египћанку која се звала Агара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 No, Avramova žena Saraja nije Avramu rađala dece. Ona je imala sluškinju Egipćanku koja se zvala Agara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Аврамова жена Сараја није му рађала децу. А имала је једну робињу Египћанку која се звала Агара,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Ali Sara žena Avramova ne raðaše mu djece. A imaše robinju Misirku, po imenu Agaru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Аврамова жена Сара није му рађала деце. Имала је слушкињу Египћанку, која се звала Агара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 16:1
13 Iomraidhean Croise  

Међутим, Сараја је била нероткиња, није имала деце.


Због ње се фараон показао добрим према Авраму, тако да је овај стекао ситну и крупну стоку, магарце, слуге и слушкиње, магарице и камиле.


Аморејаца, Хананејаца, Гергешана и Јевусејаца.“


Али Бог рече Аврахаму: „Не узбуђуј се због дечака и слушкиње. Послушај све што ти је Сара рекла, јер ће се твоје потомство наставити преко Исака.


Док је живео у пустињи Фаран, мајка му је довела жену из Египта.


Исак се помолио Господу за своју жену, јер је била нероткиња. Господ му је услишио молитву, те је његова жена Ревека затруднела.


А ево и твоја рођака Јелисавета носи сина у својој старости. Она је већ у шестом месецу, а њу су називали нероткињом.


Деце нису имали, јер је Јелисавета била нероткиња, а обоје су већ били у поодмаклим годинама.


Све је то сликовито речено, а значи ово: ове две жене представљају два савеза. Први је са горе Синај и он рађа за ропство, и то је Агара.


А био је један човек из Сараје, из Дановог племена, по имену Маноје. Његова жена је била нероткиња и није имала деце.


Међутим, Ани је дао два жртвена дела, зато што ју је волео, иако јој је Господ затворио материцу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan