Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 13:3 - Нови српски превод

3 Путујући од места до места, из Негева је стигао до Ветиља, до места између Ветиља и Гаја, где му је испрва био шатор,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Putujući od mesta do mesta, iz Negeva je stigao do Vetilja, do mesta između Vetilja i Gaja, gde mu je isprva bio šator,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Из Негева је од места до места путовао све до Бетела, до оног места између Бетела и Аја где му је раније био шатор

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I iðaše svojim putovima od juga sve do Vetilja, do mjesta gdje mu prvo bijaše šator, izmeðu Vetilja i Gaja,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Он се селио од Негева до Ветиља, до места где је раније био поставио шатор, између Ветиља и Гаја,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 13:3
4 Iomraidhean Croise  

Аврам је путовао до места Сихема – до великог храста Море. У то време су Хананци живели у земљи.


Кад их је послао да извиде хананску земљу, Мојсије им је рекао: „Идите горе у Негев, па се успните на горје!


Вером се настанио као странац у обећаној земљи и живео под шатором у туђини. Тако су живели и Исак и Јаков, наследници истог обећања.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan