Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 10:5 - Нови српски превод

5 (Од њих су се разгранали острвски народи по својим земљама; сваки са својим језиком, својим родовима и својим народима.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 (Od njih su se razgranali ostrvski narodi po svojim zemljama; svaki sa svojim jezikom, svojim rodovima i svojim narodima.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Од ових су се разделили приморски народи по својим земљама према својим братствима унутар својих народа, сваки са својим језиком.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Od njih se razdijeliše ostrva narodna na zemljama svojim, svako po jeziku svojemu i po porodicama svojim, u narodima svojim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Од њих су се разгранали народи по острвима, по земљама својим, по језицима својим, по племенима својим и народима својим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 10:5
26 Iomraidhean Croise  

То су Хамови потомци, према својим племенима и језицима, по својим земљама и народима.


Еверу су се родила два сина: један се звао Фалек, јер су се за време његовог живота људи на земљи поделили; а његов брат се звао Јектан.


То су племена Нојевих синова према својим родословима и народима. Од њих су се разгранали народи после потопа.


Јаванови синови су: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.


Хамови синови су: Куш и Мисраим, Фут и Ханан.


Ова тројица су Нојеви синови; од њих је потекло човечанство које се раширило по целој земљи.


Цар Артаксеркс је поставио надзорнике принудног рада над земљом и над морским острвима.


Принеће му принос цареви тарсиски и острвски; цареви Саве и Севе данак ће да дају.


У онај дан Господар ће по други пут испружити руку да откупи остатак свог народа, оне што су преостали из Асирије и из Египта и из Патроса и из Куша и из Елама и из Сенара и из Амата и са обала морских.


Зато славите Господа ви на истоку, име Господа, Бога Израиљева на острвима морским.


Гле, народи су као кап из ведра, и вреде као прах на теразијама. Гле, острва као зрнце подиже.


Острва гледају и страх их обузима, дрхћу крајеви земаљски, они се приближавају и већ су ту.


Певајте Господу песму нову, славу његову од краја земљиног, који морем силазите и што је по њему, острва и сви становници њини.


Он не тиња, нити сломљен бива док на земљи право не успостави, а острва су жедна његовог Закона.“


Чујте мене, острва! Послушајте ме, народи далеки! Господ ме је позвао чим сам се родио, моје име је споменуо од утробе материне,


Близу је правда моја, спасоносно проистиче, а и мишица моја судиће народима. На мене острва чекају и у моју мишицу се уздају.


Према оном што су заслужили њих ће намирити; према оном што су заслужили, зато што су насртали, зато што су мрзели, њих ће намирити, према оном што су жудели, што су заслужили.


На мене острва чекају, на челу су им из Тарсиса бродови, да издалека доведу синове твоје, сребро њихово и злато њихово с њима, за име Господа Бога твојега, за Светитеља Израиљева који те је славним учинио.


Јер, пређите на китимска острва и видите, и у Кедар пошаљите па онда добро размотрите. Видите да ли се овако нешто већ догодило:


и све цареве Тира, све цареве Сидона и све цареве острва са друге стране мора;


Овако Господ Бог говори Тиру: „Зар се неће затрести острва од праска твога пада, кад рањени стану да јаучу и покољ настане у теби?


Сад се тресу острва у дан твога пада, смела су се острва морска због твог краја.’


Онда ће се окренути према острвима и освојити многа од њих, али ће један војвода стати на крај срамоти коју чини, да му врати за његову срамоту.


Биће Господ страшан према њима јер ће помести све богове земаљске. Сва острва народа ће му се поклонити, баш свако са свог места.


Кад је Свевишњи делио наследство народима, кад је делио потомке људске, поставио је границе народима, према броју синова Израиљевих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan