Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 27:3 - Нови српски превод

3 Он је био од Фаресових потомака, а био је главар над свим старешинама у војсци првог месеца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 On je bio od Faresovih potomaka, a bio je glavar nad svim starešinama u vojsci prvog meseca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Он је био Фаресов потомак и био је првога месеца заповедник свих војних заповедника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Od sinova Faresovijeh bijaše poglavar nad svijem starješinama u vojsci prvoga mjeseca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Припадао је Фаресовим потомцима и био је заповедник свим старешинама у војсци првог месеца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 27:3
7 Iomraidhean Croise  

Али баш тада он увуче руку, па изађе његов брат. Бабица рече: „Како ли се само проби?!“ Зато су му дали име „Фарес“.


Над првим је редом првог месеца био Завдилов син Јасовеам. У његовом реду је било двадесет четири хиљаде.


Над редом другог месеца био је Додај Ахошанин, а војвода у његовом реду био је Миклот; и он је у свом реду имао двадесет четири хиљаде.


Прво је кренула застава Јудиног табора, по својим војскама, на челу са Насоном, сином Аминадавовим.


Јудини синови по својим породицама су били: од Силома породица Силомова; од Фареса породица Фаресова; од Заре породица Зарина.


Тог првога дана свој је принос донео Насон, Аминадавов син, из Јудиног племена.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan