Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 26:12 - Нови српски превод

12 Ово су редови вратара по њиховим главарима. Њихове дужности су биле да служе у Дому Господњем уз своју браћу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Ovo su redovi vratara po njihovim glavarima. Njihove dužnosti su bile da služe u Domu Gospodnjem uz svoju braću.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Ови редови чувара капија, сваки са својим вођом, имали су дужност да служе у Дому ГОСПОДЊЕМ, исто као и њихова сабраћа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Od njih bijahu redovi vratarski po poglavarima da èuvaju stražu naizmjence s braæom svojom služeæi u domu Gospodnjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 То су били редови вратара по поглаварима да стражаре с рођацима својим у храму Господњем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 26:12
7 Iomraidhean Croise  

Кад су дошли, позвали су градску стражу и јавили им: „Ушли смо у арамејски табор, а тамо ни живе душе, ни људског гласа; само привезани коњи и магарци, а шатори остављени какви јесу.“


Бацили су жреб за своју службу, мали као велики, учитељ као ученик.


Хелкија други, Тевалија трећи и Захарија четврти. Свих Осиних синова и браће било је тринаест.


Бацали су жреб, како млади тако стари, по својим отачким домовима за свака врата.


Они и њихови синови су били постављени да чувају врата Дома Господњег, то јест, Дом Шатора.


А Кореј, син Јемне Левита, чувар источних врата, био је задужен над добровољним прилозима за Бога, за расподелу Господњих прилога и најсветијих ствари.


Певачи, Асафови потомци, били су на својим местима, према заповести Давида, Асафа, Емана и царевог видеоца Једутуна. Вратари на свим вратима се нису помицали са својих служби, њима су спремила њихова браћа Левити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan