Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Летописи 21:3 - Нови српски превод

3 Јоав рече цару: „Нека Господ, Бог твој, умножи народ стопут више. Ипак, господару мој царе, нису ли сви они твоји поданици? Зашто мој господар цар тражи ово? Зашто да навуче грех на Израиљ?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Joav reče caru: „Neka Gospod, Bog tvoj, umnoži narod stoput više. Ipak, gospodaru moj care, nisu li svi oni tvoji podanici? Zašto moj gospodar car traži ovo? Zašto da navuče greh na Izrailj?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Јоав рече: »Учинио ГОСПОД да његовог народа буде још сто пута више. Али, мој господару царе, зар нису сви они твоји поданици? Зашто хоћеш да урадиш тако нешто? Зашто да навучеш кривицу на Израел?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Ali Joav reèe: neka doda Gospod narodu svojemu koliko ga je sada još sto puta toliko; nijesu li, care gospodaru moj, svi sluge gospodaru mojemu? zašto traži to gospodar moj? zašto da bude na grijeh Izrailju?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Међутим, Јоав рече: „Нека Господ да свом народу сто пута више него што има сад. Зар нису, господару мој, царе, они слуге господару моме? Зашто то тражи господар мој? Зашто да кривица буде на Израиљу?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Летописи 21:3
15 Iomraidhean Croise  

Авимелех затим позва Аврахама и рече му: „Шта си нам то учинио? И чиме сам се то огрешио о тебе, да на мене и моје царство свалиш толики грех? Понео си се према мени толико лоше, како се нико не би понео према било коме.“


Он ће оставити Израиљ због греха које је Јеровоам учинио, и тако навео Израиљ на грех.“


Тада цар Јоас позва свештеника Јодаја и остале свештенике и рече им: „Зашто не поправљате што је трошно у Дому? Од сада не узимајте себи новац од својих познаника, него га дајте за поправку Дома.“


Држи се храбро! Покажимо се јуначки ради нашег народа и ради градова нашег Бога, а Господ ће учинити што му је по вољи.“


Ипак царева реч је била јача од Јоава. Тако је Јоав отишао, прошао кроз сав Израиљ и вратио се у Јерусалим.


Умножио вас Господ, и вас и децу вашу!


„Кад правиш попис Израиљаца, нека свако ко се убраја у попис да Господу откупнину за свој живот, да их не погоди помор док их пописујеш.


Мојсије, потом, упита Арона: „Шта ти је скривио овај народ, да си га увалио у тако велики грех?“


Царева је слава у мноштву народа, а кад живља нема, тад владар пропада.


Умножио си пук, Господе, умножио си пук, прославио си се, проширио си земљи све границе њене.


Потомства би твојег било као песка, а порода твога као његових зрнаца. Не би се затрло и не би се избрисало име његово пред лицем мојим.“


Господ, Бог ваших отаца, нека вас умножи хиљаду пута више! Нека вас благослови, као што вам је обећао!


Дођу они к синовима Рувимовим, синовима Гадовим и половини Манасијиног племена у земљи Галад и саопште им:


Немојте, синови моји! Није добра вест коју чујем да народ Господњи шири.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan