Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 127:2 - Новий Переклад Українською

2 Ти їстимеш плоди праці рук своїх; блаженний ти і добре тобі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Ти будеш споживати плоди своєї праці. Щасливий ти — і буде добре тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Коли труд своїх рук будеш їсти, блажен ти, і добре тобі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Даремне встаєте ви рано, лягаєте пізно, і їсьте хлїб гіркий; дає він і сон тим, кого любить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Вставати рано і лягати пізно, аби на хліб щоденний заробити — марно. Господь Своїм улюбленцям дає поспати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Надаремно ви раненько встаєте й допізна засиджуєтесь, споживаючи важко здобутий хліб, адже Господь дає Своїм улюбленим сон, турбуючись про них і коли вони сплять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 127:2
17 Iomraidhean Croise  

Голосом моїм я кличу до Господа, і Він відповідає мені зі святої гори Своєї. Села


Ти дав моєму серцю більшу радість, ніж у них в той час, коли зарясніло їхнє зерно й молоде вино.


Нехай би мешкав я в шатрі Твоєму вічно, спочивав би під покровом крил Твоїх безпечно. Села


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan