فلیپیان 4:3 - هزارۀ نو3 و از تو نیز ای همکار وفادار، تقاضا دارم که این دو بانو را یاری کنی، زیرا همراه با اَکْلیمِنتُس و دیگر همکارانم که نامشان در دفتر حیات نوشته شده است، دوشادوش من برای کار انجیل مجاهده کردهاند. Faic an caibideilPersian Old Version3 و از تو نیزای همقطار خالص خواهش میکنم که ایشان را امداد کنی، زیرا درجهاد انجیل با من شریک میبودند با اکلیمنتس نیز و سایر همکاران من که نام ایشان در دفترحیاتاست. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 از تو، دوست و همکار صمیمی خود نیز استدعا میکنم که به این دو بانو در حل اختلافشان کمک کنی، زیرا ایشان زمانی دوش به دوش من خدمت کردهاند تا پیغام انجیل را اعلام نماییم. ایشان با کلمنت و سایر همقطاران من نیز که نامهایشان در دفتر حیات نوشته شده است، همکاری کردهاند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 و از تو ای همكار صمیمی، تقاضا میکنم كه این دو زن را كمک كنی، زیرا نام آنها، با «كلیمانتوس» و سایر همكاران من كه در انتشار انجیل تلاش کردهاند، در دفتر حیات ثبت شده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 و از تو، ای همکار صمیمی، تقاضا میکنم که این دو زن را کمک کنی، زیرا نام آنها، با «کلیمانتوس» و سایر همکاران من که در انتشار مژدۀ انجیل تلاش کردهاند، در دفتر حیات ثبت شده است. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان بندری3 بله، ای همکار حکیکی، اَ تو اَم مَوات به ایی دو زن کمک بُکنی، که واکل اَکْلیمِنتُس و بکیه همکارُم که نُمِشُ توو دفتر زندگی نوشته بودِن، توو کار انجیل شُنَه وا شُنَه مه زحمت شُکِشیدِن. Faic an caibideil |