Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 3:29 - El Nuevo Testamento

29 Ka̱n mona̱miktilo, chokótzi̱nwaꞌ in yej kipiá takotzi̱n; iwá̱n yej chokotzi̱n iyami̱goj yej ompa no̱ onoꞌ, san takaki, poxsan pa̱ki iga kikaktoꞌ nemi ta̱tapowa chokotzi̱n. Ijko̱nsan no̱ nej iná̱n nipoxyo̱lpa̱ki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 3:29
27 Iomraidhean Croise  

—Ka̱n reina̱rowa Dios, ken tikita se̱ rey yej kilwichi̱wiliá ipiltzi̱n iga mona̱miktiá.


Jesús kijtoj: —Ka̱n reina̱rowa Dios ken tikita diez takomej yej kikuikej icandi̱lmej de aceite iwá̱n yajkij ka̱n mona̱miktilo iga ki̱xna̱mikitoj chokotzi̱n.


Jesús kijtoj: —¿Ix wel mokno̱matitoskej te‑ikni̱wa̱n ka̱n mona̱miktilo mie̱j ompa onoꞌ iwa̱mej chokotzi̱n yej mona̱miktiá? Eꞌ asiti día kua̱ꞌ chokotzi̱n kiwi̱gaskej. Íkua̱ꞌya sí mayuna̱ro̱skej.


Iwá̱n kua̱ꞌ ásisya icha̱n, kinechko̱j iyami̱gojmej iwá̱n iveci̱nojmej, kijto̱j: “Matipa̱kika̱n, iga iná̱n nikásiꞌya noborre̱goj yej nikpolojka.”


’Nimitzijliáj nochi iní̱n iga xipa̱ktoka̱n ken nej, ijkó̱n anmelaꞌpa̱ktoskej.


Este iná̱n ayá̱ꞌ nemi ankitajtanij nité̱ ipan noto̱ka̱ꞌ; xiktajtanika̱n, iwá̱n mitzmakaskej iga ximelaꞌpa̱kika̱n.


’Iná̱n nia ka̱n tej tonoꞌ; iwá̱n nikijtowa iní̱n mie̱j nónogoꞌ ipan ta̱jli, iga yejamej no̱ mapa̱kika̱n ken nej nipa̱ktoꞌ.


Iná̱n yéj sej yawij kiweyimati̱lti̱tij, iwá̱n nej yawij neali̱mpamatitij.


Dios kichij iga manimitzyo̱koyaka̱n amejwa̱n. Nikneki iga amejwa̱n nochipa xiktokaka̱n Cristo; amejwa̱n ken tikita se̱ yej takótzi̱noꞌ yej yawi mona̱mikti̱ti, yej aya yawi wa̱n seꞌ, wa̱n nej ken yej nia nimitzna̱mikti̱ti wa̱n se̱san yej ito̱ka̱ꞌ Cristo.


inó̱n iga nimitztajtaniliáj amonochi̱n iga xikchi̱waka̱n iga manipoxpa̱kto iga xonoka̱n ken se̱san, iwá̱n ximopoxnekika̱n, se̱san amoa̱lmaj iwá̱n se̱san xikejla̱ntoka̱n.


Nejamej nimitzijkuilowiliáj iní̱n iga pox matiyo̱lpa̱ktoka̱n.


Ónogoꞌ komati yej wel katka manimitzijli̱ka̱n; eꞌ ayá̱ꞌ nikneki manimitzijkuilowilí̱ka̱mpa ipan a̱maꞌ, iga nia̱jneki noma̱tika nimitzitatij iga wel matisenta̱tapowaka̱n iwá̱n matisempa̱kika̱n.


Iwá̱n wa̱laj se̱ de ino̱mej siete a̱ngelejmej yej kiki̱tzkijtoyaj siete wajkalmej yej kipiayaj siete pla̱gajmej iwá̱n ne‑ijlij: —Xinejnemi, nia nimitzne̱xtili̱ti takotzi̱n yej mochi̱was isiwa̱ꞌ el Cordero.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan