Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mörcos 4:3 - Nahuatl Tetelcingo

3 ―Xejcaquecö cuale. Sente tlöcatl oquis tlatucato.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mörcos 4:3
29 Iomraidhean Croise  

Hua ocsente cuiento oquenpubelejque. Oquemelfejque: ―Cuöc Deus tlamandöruro ica ejqueyi: ica quiename sente tlöcatl tli quetucac tlin cuale xenöchtle ipa itlöl.


Hua cuöc trigo omobepö hua oquetlöle imeyöhua, yecuöquenu onies nuyejque inu xebetl.


Hua oquennunutzque meyac sösantle ica cuientos. Oquejtojque: ―Xejcaquecö cuale. Sente tlöcatl oquis otlatucato.


Öque tlatuca icaca quieme tlö öque quetuca tlajtule de Deus.


Meyac sösantle oquenmachtiloöya ca cuientos. Cuöc quenmachtiloöya quemelfiloöya ejqueyi:


Tlö canajyeca quepea itlacaqueles para tlacaques ma tlacaque.


Quecuasema xenöchtle. Hua omochi cuöc tlatucato, seque obetz itienco ojtle. Tutume ohuölajque hua quecuajque.


Entunses quemelfejque: ―Öque quepea itlacaqueles para tlacaques, ma tlacaque.


Yecuöquenu Piero omoquetz ca tiehua inu majtlactle huansie tlateotitlanme. Oquejto: ―Señores nenjoriojte hua tli nennejneme pa Jerusalén. Xecyejcaquecö tli nequejtus hua xecmajtacö nönca.


Xeniechcaquecö, notlasojcöicnihua. ¿Öquemeju quemixpejpenque Deus? ¿Amo noso yejua tli porubejte ipa ini nönca tlöltecpactle? Pos quiema, yejuanu quemixpejpenque para yesque ricojte de inneltoqueles, hua para mohuöxcatisque de inu reino tli yejuatzi quenprometierfejque quiejquech tietlasojtla.


’Öque quepea itlacaqueles ma quecaque lo que tli tieEspíritu de Deus quemelfilo ini nöncate grupos de creyentes. Öque seme mopeleöroa ca lo que tli amo cuale hua tlaxexicoa, inu ca ujpa mequelestle abele tli quechibelis”.


Öque quepea itlacaqueles ma quecaque lo que tli tieEspíritu de Deus quemelfilo ini nöncate grupos de creyentes”.


’Öque quepea itlacaqueles, ma quecaque lo que tli tieEspíritu de Deus quemelfilo ini nöncate grupos de creyentes. Öque seme mopeleöroa ca lo que tli amo cuale hua tlaxexicoa, naja necmacas deriecho para quecuös inu fruto de cuabetl tli quemacas nemelestle, tli ica ipa inu locör cuöcualtzi itucö Paraíso, cöne iloac Deus”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan