Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mörcos 14:2 - Nahuatl Tetelcingo

2 Quejtoöya: ―Amo tecasesque ipa yelfetl, para majcamo cana cuejcueyunecö giente.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mörcos 14:2
13 Iomraidhean Croise  

―Ye nenquemate que sötiepa de ume tunale mochihua pöscua yelfetl, hua naja tli onochi netlöcatl niechtiemöctisque para ma niechcoruspelucö.


Hua quejtoöya: ―Amo tecasesque Jesús ipa yelfetl, para majcamo chöchalönecö giente.


Oquecajque noche jefes de teopexcötzetzi ca tlamachtiöneme de teotlajtule, hua quetiemoöya maniera para tiemectisque. Pos tiemabeliöya porque noche giente quetietzöbejtaya quiene ca tlamachtiloöya.


Pero tlö tequejtusquiöne que tlöca; pero abele tequejtusque. Pues yejua quenmabeliöya giente, porque giente quepensöroöya que Xohuö de melöhuac oyeya tlayulepante de Deus.


Sötiepa de ume tunale omochi pöscua hua yelfetl de pöntzi tli amo quebica levadura. Jefes de teopexcötzetzi ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule quetiemoöya quiene cuale tieasesque ca möñas hua tiemectisque.


Hua iloaya yejuatzi ipa puieblo de Betania ipa ichö Semu öque sa söhuayo. Ompa tlacualutaya cuöc ohuöla sente sohuatl. Quehualecaya sente potixajconetzi de alabastro tli quepeaya pajtle ajfeyoc de nochaja nardo, pateyo lalebes. Quetlajtlapö inu potixajconetzi de alabastro hua noche oquemejmelo ipa tietzonteco.


Pero tlö tequejtusque que tlöca, noche ini giente tiechtecaltisque, ipampa yejua quepensöroa que Xohuö oyeya tlayulepante de Deus.


Hua ye miero aseya inu tunale de yelfetl de pöntzi sin levadura, que itucö Pöscua.


Cache fariseos omolfejque sente ca ocsente: ―Xequejtacö quiene amo tetlaxexicoa. Xequejtacö. Pos noche tlöltecpactlöca quetoca.


Yecuöquenu seque de inu meyactie giente tli oquecajque ini nönca tlajtule, quejtoöya: ―De melöhuac ini nönca ica inu tlayulepante tli huölösquea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan