Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 8:29 - Nahuatl Tetelcingo

29 Pues yejuatzi ye quenahuatilutaya ma quisa moxicoöne de inu tlöcatl. Pues ye meyacpa quepasöroöya inu tlöcatl que moxicoöne quequitzquiöya. Giente quetzajtzacuaya hua quejilpiöya ca carienajte ipa icxehua hua imöhua. Pero yaja quecocotunaya tli ica quejilpiöya, hua inu demunio quechihualtiöya ma beya ca cöne nionöque chönteya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 8:29
9 Iomraidhean Croise  

Ejqueu oquejto porque ye quelfejque Jesús: ―Xequisa de ini tlöcatl, taja temoxicoöne.


Ini nönca, cuöc otieyejtac Jesús, otzajtzec checöhuac hua omopechtiecato tieixtla. Oquejto ca checöhuac tlajtule: ―¿Tli tomopilea ca naja, Jesús, tieConietzi Deus bieyetzintle? Temetzmotlötlajtelea amo xeniechmococolfe ica tiecoco tietunie.


Hua Jesús oquetlajtlanejque: ―¿Quiene tomotucö? Yaja oquejto: ―Nocuitea Trupa. Pues meyactie demunios ocalajque ijtecopa yaja.


Hua xtele sente moxicoöne case, hua sa trepiente tzajtzetequisa. Hua moxicoöne quechihualtea ma checöhuac mimeque hua ma camapoposune. Hua amo quecöhua nima hasta que ye lalebes quecocojtiehua.


Hua cuöc yaja mopachoöya, inu demunio oquechihualte pelalactle ma betze hua ma checöhuac mimeque. Cache Jesús ocajajuaque inu moxicoöne, hua quepajtejque inu pelalactle. Oquetiemöcte ca itajtzi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan