Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 23:20 - Nahuatl Tetelcingo

20 Hua ocsajpa oquennunutz Pilöto, pos quenequeya tiecajcöhuas Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 23:20
6 Iomraidhean Croise  

Hua cuöc yaja oyehuataya ipa imiesa de tlajtojcötelestle, isohua oquetlatitlanele sente mensöje. Oquelfe: “Amo xomopile tli tomojtelis ca inu tlöcatl yectec. Porque öxö meyac tiecoco nopa omochi ipa nocochtiemequeles por tiepampa yejuatzi”.


Yecuöquenu Pilöto, para quencontentörus giente, quencajcöbele Barrabás. Cuöc ye quemandörojque ma tiebitequecö Jesús, tietiemacac para ma tiecoruspelucö.


Yaja Barrabás oyeya sente prieso tli oquetzajtzajque ipan cörsel ipampa omajcoc cuntra cubierno ipa inu nieca ciudad, hua oyeya tlamectiöne.


Cache yejua otzajtzajtzeque, oquejtojque: ―¡Xomocoruspelfe, xomocoruspelfe!


Desde cuöquenu quenequeya Pilöto tiecajcöhuas, cache joriojte tzajtzajtzeya, hua quejtoöya: ―Tlö ini nönca tomocajcöbelis, amo tomobetzteca teamigo de César. Öque beletes quejtoa que ica rey, ica enemigo de inu belaja rey César.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan