Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 23:3 - Nahuatl Michoacán

3 Cuaquín Pilato quilajlanic Jesús, quilic: —¿Tehual tiunca inminhué in judíos? Jesús quinanquilic: —Jo quema, unca tehual hual tiquijtúa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 23:3
14 Iomraidhean Croise  

Huan Jesús quihuicaje pa moquetzas iyampa in gobernador romano, huan in gobernador quilajlanic: —Tehual, ¿tiunca inminhué in judíos? Huan Jesús quilic: —Quema, unca quinami tiquijtuc.


Pehuaje quipialtije quinami quipialtiloaya se hué, quihuitzquilijtataloaya. Quitzajtzilije quilijtataloaya: —¡Ma yuli inminhué in judíos!


Pilato quilajlanic, quilic: —Tehual ¿tiunca inminhué in judíos? Quinanquilic: —Tehual tiquijtúa.


Axan, ma temu Cristo ihué Israel, ma quisa pin cuahuil. Cuaquín tiquitasi huan ticneltocasi yihual. Huan quihuejuecaltije yehuanten noje hual ca yihual pilujtataloaya.


Cuaquín moxtin quilajlanijque: —Tehual nuso, ¿tiunca ixolol Dios? Jesús quinnanquilic: —Jo quema, nehual niunca quinami anquijtúa.


Huan cataya se amal ca lajcuilulisli pani pin cuahuil, quijtuc: “IN UNCA INMINHUÉ IN JUDÍOS.” Huan cataya lajcuiluli ca lajtol latín huan ca lajtol griego huan ca lajtol hebreo.


Natanaél quinanquilic: —Rabí, tehual Dios iXolol, tehual ihué Israel.


Pampín, quisac Pilato in gobernador (huelitini) ca yehuanten, quinmilic: —¿Leca anmotexpahuía? ¿Len anmijchihuilic in lacal?


Cuaquín yajtiahuiloaya ilaixpan yihual Jesús quilijtataloaya: —¡Ma yuli inminhué in judíos! —quilije quitecuatataloaya pa iixco.


Unca Dios hual quimaca yulilisli pa moxtin. Unca Jesucristo hual quilic neli in lajtulisli cualtichin in tonali quiman quilic neli Dios ilajtol ilaixpan Poncio Pilato. Yoje, inminyampa Dios huan Jesucristo, nimitzilía chicahuac pa camo quiman timocahuas pa ticchías in hual nimitzilic pa ticchías, huan pa ticchías yoje cuali pa camo huil mitzmotexpahuilis amaqui. Quema, xicchía yoje quiman ticchixtica pa hualas toTata Jesucristo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan